本报讯(记者 东主才让) 近日,由青海省民族语文翻译工作者协会主办、青海省海东市民族宗教事务委员会协办的第十二次青海省民族语文翻译学术论坛在海东市闭幕。
本次学术论坛共吸引了来自全省各会员单位和六州一市从事民族语文翻译工作的45位专家学者、管理人员和翻译人员参会。
据悉,本次学术论坛共收到参评论文18篇,其中涉及藏汉翻译的14篇,涉及蒙汉翻译的2篇,涉及土汉翻译的2篇。我中心职工苏雅丽用蒙古文撰写的《浅谈〈辉特麦日根特木尼〉汉译特点》和东主才让用中文撰写的论文《党政文献民族翻译难点及策略研究》分别获得了二、三等奖。与会嘉宾代表围绕做好新时代民族语文翻译工作,助力筑牢中华民族共同体意识这一会议主题和民族语文翻译与中华民族交往交流交融史、党政公文翻译实践与理论研究、新媒体语境下的新闻传播与民族语文翻译研究、经典名著少数民族语文翻译与文化传播、新词术语统一等议题开展了广泛深入地交流研讨。

